Syarikat Borneo Utara British (SBUB) menyerahkan Sabah kepada kerajaan British pada 26 Jun 1946. 英属北婆罗洲公司(SBUB)于1946年6月26日将沙巴移交给英国政府。
(a) Jelaskan faktor penyerahan tersebut? (a) 解释这些移交的因素?
- F1 Memenuhi kepentingan British F1 满足英国的利益
- H1 Perdana Menteri Britain, Clement Attlee menyelesaikan soal pemberian kemerdekaan kepada Sri Lanka, India dan Burma H1 英国首相克莱门特·艾德礼解决了给予斯里兰卡、印度和缅甸独立的问题
- H1b Sabah berpotensi menggantikan jajahan tersebut H1b 沙巴有潜力取代这些殖民地
- H1c Membekalkan sumber bahan mentah H1c 提供原材料来源
- H1d Kawasan pasaran bagi barangan British H1d 作为英国商品的市场区域
- F2 Meneruskan dasar British dalam hubungan luar Sabah F2 继续英国在沙巴对外关系中的政策
- H2a Sabah menjadi negeri naungan British H2a 沙巴成为英国的保护国
- H2b British menguasai perhubungan luar negeri dan pertahanan Sabah H2b 英国控制沙巴的外交和国防
- F3 Masalah kewangan SBUB F3 SBUB的财务问题
- H3a Tentera Jepun telah memusnahkan Jesselton, Kudat dan Sandakan H3a 日本军队摧毁了亚庇、古达和山打根
- H3b Memerlukan kos yang besar H3b 需要大量成本
- H3c Tidak mampu ditanggung oleh SBUB bagi membangunkan Sabah H3c SBUB无力承担发展沙巴的费用
- H3d Pihak syarikat kekurangan dana H3d 公司资金短缺
[3 markah] [3分]
(b) Mengapakah penyerahan itu tidak mendapat tentangan daripada penduduk tempatan? (b) 为什么这次移交没有遭到当地居民的反对?
- F1 British menindas kegiatan berpersatuan F1 英国压制社团活动
- H1a Sabah mempunyai pelbagai kumpulan etnik yang berbeza bahasa, budaya, sistem kepercayaan, petempatan dan kegiatan ekonomi H1a 沙巴有多个民族群体,语言、文化、信仰体系、居住地和经济活动各不相同
- H1b Keadaan ini menyukarkan Sabah untuk membuat perhimpunan dalam satu pertubuhan H1b 这种情况使沙巴难以在一个组织内集会
- H1c Terdapat juga persatuan ditubuhkan seperti Persaudaraan Sahabat Pena Sabah (PASPAS) H1c 也有成立的协会,如沙巴笔友兄弟会(PASPAS)
- H1d Persatuan Kebangsaan Melayu di Sabah pimpinan Tengku Noordin, Zakaria Gun dan Abu Bakar K. Ahmad H1d 由东姑诺丁、扎卡里亚·古恩和阿布·巴卡·K·艾哈迈德领导的沙巴马来民族协会
- H1e Barisan Pemuda Sabah pimpinan Mandur Mohammad Sharif / Imam Suhaili Yaakub / Seruji Yaakub / Zulkifli Apong Abang Abdul Hadi H1e 由曼杜尔·穆罕默德·沙里夫/伊玛目·苏海利·雅各布/塞鲁吉·雅各布/祖基菲里·阿蓬·阿邦·阿卜杜勒·哈迪领导的沙巴青年阵线
- H1f Organisasi ditubuhkan untuk memperbaik keadaan ekonomi dan politik kaum bumiputera H1f 成立组织以改善土著的经济和政治状况
- H1g Pemimpin persatuan giat dalam membangkitkan kesedaran berpolitik dalam masyarakat setempat H1g 协会领袖积极提高当地社会的政治意识
- H1h British khuatir dan bertindak secara halus untuk melumpuhkan gerakan nasionalisme H1h 英国担心并采取微妙行动来削弱民族主义运动
- H1i Menawarkan jawatan kenaikan pangkat kepada ahli persatuan H1i 向协会成员提供晋升职位
- H1k Mengehadkan peluang dalam pentadbiran / menyebabkan penduduk Sabah kurang pengalaman dalam sistem birokrasi Barat H1k 限制行政机会/导致沙巴居民缺乏西方官僚体系经验
- F2 Kepentingan sosioekonomi penduduk tempatan F2 当地居民的社会经济利益
- H2a Memberi peluang pada penduduk tempatan untuk melibatkan diri dalam pentadbiran H2a 为当地居民提供参与行政管理的机会
- H2b Dapat membangunkan Sabah selepas perang H2b 能够在战后发展沙巴
- H2c Penduduk Sabah tidak memahami tujuan penyerahan H2c 沙巴居民不理解移交的目的
- H2d Dasar British yang menindas kesedaran nasionalisme dalam kalangan penduduk tempatan H2d 英国压制当地居民民族主义意识的政策
[3 markah] [3分]
(c) Apakah kepentingan mempertahankan kedaulatan negara kita? (c) 维护我国主权的重要性是什么?
- F1 Negara aman damai F1 国家和平安宁
- F2 Rakyat hidup sejahtera F2 人民生活幸福
- F3 Keselamatan rakyat terpelihara F3 人民安全得到保障
- F4 Politik negara stabil F4 国家政治稳定
- F5 Ekonomi negara makmur F5 国家经济繁荣
- F6 Peluang pekerjaan rakyat terjamin F6 人民就业机会有保障
- F7 Taraf hidup rakyat meningkat F7 人民生活水平提高
[4 markah] [4分]
Detik bersejarah kemerdekaan diingati dan pelbagai persediaan pemasyhuran dibuat serta meninggalkan kesan penting untuk dihayati oleh generasi kini. 历史性的独立时刻被铭记,各种宣言准备已经完成,并留下了对当今世代具有重要意义的深刻影响。
(a) Jelaskan peranan jawatankuasa berikut. (a) 解释以下委员会的角色。
(i) Persediaan Fizikal (i) 物理准备委员会
- F1 Pembinaan stadium untuk meraikan kemerdekaan F1 建造体育场以庆祝独立
- F2 Istana dibina untuk Yang di-Pertuan Agong F2 为国家元首建造宫殿
- F3 Tunku Abdul Rahman cadangkan sebuah lagu rasmi/ kebangsaan dicipta F3 东姑阿都拉曼建议创作一首官方/国歌
- F4 Lagu rasmi diperdengarkan semasa upacara Perisytiharan Kemerdekaan 31 Ogos 1957 F4 官方歌曲在1957年8月31日独立宣言仪式上播放
- F5 Pemilihan Jawatankuasa pemilihan Lagu Kebangsaan dibentuk Tuanku Abdul Rahman sebagai Pengerusi Jawatankuasa/ dibantu oleh Yaacob Abdul Latif/ Pengarah Jabatan Penerangan F5 成立国歌遴选委员会,端姑阿都拉曼担任委员会主席/由雅谷阿都拉蒂夫/新闻部总监协助
- F6 Lagu Negaraku dicipta sebagai lagu kebangsaan negara F6 创作《我的国家》作为国歌
- F7 Diambil daripada lagu Terang Bulan/ Lagu Negeri Perak F7 取自《明月》/霹雳州歌
- F8 Lirik lagu Negaraku ditulis oleh Saiful Bahari F8 《我的国家》歌词由赛夫巴哈里创作
- F9 Penggunaan bendera Persekutuan Tanah Melayu/ bendera Kebangsaan F9 使用马来亚联邦旗帜/国旗
- F10 Reka bentuk bendera oleh Mohamed Hamzah merupakan kakitangan Jabatan Kerja Raya Negeri Johor F10 旗帜设计由柔佛州公共工程部职员穆罕默德·哈姆扎设计
- F11 Bendera Persekutuan dikibarkan dengan rasminya 26 Mei 1950 di Istana Sultan Selangor F11 联邦旗帜于1950年5月26日在雪兰莪苏丹宫正式升起
- F12 Penggunaan Jata Negara diperkenankan oleh Raja-raja Melayu 30 Mei 1957 F12 国徽使用于1957年5月30日获得马来统治者批准
- F13 Kementerian Pertanian meninjau pendapat rakyat untuk menentukan bunga kebangsaan F13 农业部调查民意以确定国花
- F14 Bunga Raya dipilih sebagai bunga kebangsaan F14 木槿花被选为国花
[3 markah] [3分]
(ii) Sambutan (ii) 庆祝委员会
- F1 Berperanan memeriahkan sambutan peringkat ibu kota dan negeri F1 负责活跃首都和州级的庆祝活动
- F2 Bangunan di sekitar bandar/ jalan raya dihiasi lampu F2 城市周围的建筑物/道路用灯光装饰
- F3 75 ribu bendera Persekutuan ditempah khas dari kilang di Jepun F3 从日本工厂特别订购7万5千面联邦旗帜
- F4 Menteri / Pegawai Tinggi Kerajaan disediakan pakaian khas ilham Tunku Abadul Rahman F4 为部长/政府高级官员提供东姑阿都拉曼启发的特别服装
- F5 Pakaian negeri Kedai/ Baju muskat diubahsuai dengan seluar satin hitam/ bersongket/ bersamping/ tengkolok untuk menteri F5 吉打州服装/马斯喀特上衣改良为黑色缎裤/金线编织/围腰布/部长头巾
- F6 Kerajaan menganjurkan kursus khas berkait dengan protocol/ 300 pegawai kerajaan/ selama F6 政府举办有关礼仪的特别课程/300名政府官员/为期
- F7 Pegawai kerajaan berperanan sebagai pegawai pengiring tetamu/ pegawai jemputan luar negara F7 政府官员担任宾客陪同官员/外国邀请官员
- F8 Pegawai dan kakitangan awam diberikan gaji seminggu awal. F8 官员和公务员提前一周发放工资
- F9 Memberi peluang kepada rakyat menyambut kemerdekaan F9 给予人民庆祝独立的机会
- F10 Tiket kereta api Tanah Melayu dan bas habis dijual di Pantai Timur sebelum sambutan F10 庆祝前东海岸的马来亚火车和巴士票售罄
- F11 Semua pihak peringkat pusat/ negeri bersatu hati untuk menjayakan sambutan kemerdekaan F11 中央/州级各方团结一致成功举办独立庆祝活动
[3 markah] [3分]
(b) Terangkan kesan kemerdekaan dalam aspek ekonomi dan sosial sehingga kini. (b) 解释独立至今在经济和社会方面的影响。
Aspek Ekonomi 经济方面
- F1 Kerajaan melakukan pelbagai usaha untuk membangunkan ekonomi negara F1 政府采取各种努力发展国家经济
- F2 Rancangan Malaya Pertama 1956-1960 F2 第一个马来亚计划1956-1960
- H2a Meningkatkan pertumbuhan ekonomi negara sektor luar bandar H2a 提高国家农村经济部门的增长
- H2b Kerajaan mempelbagaikan kegiatan pertanian/ tidak bergantung kepada pengeluaran getah H2b 政府多元化农业活动/不依赖橡胶生产
- H2c Menambahkan peluang pekerjaan/ mengurangkan kadar kemiskinan H2c 增加就业机会/减少贫困率
- F3 Lembaga Kemajuan Tanah Persekutuan (FELDA) F3 联邦土地发展局
- H3a Ditubuhkan pada tahun 1956 memajukan tanah baharu secara besar-besaran pertanian/ penempatan H3a 1956年成立,大规模开发新土地农业/安置
- H3b Keluarga kawasan luar bandar dipindahkan ke FELDA untuk menanam getah/ kelapa sawit H3b 农村地区家庭迁移到FELDA种植橡胶/油棕
- H3c Perumahan dan kemudahan asas disediakan kepada peneroka H3c 为垦殖民提供住房和基本设施
- F4 Institusi Kewangan Templacean F4 本地金融机构
- H4a Malay National Bank/ Bank Kebangsaan Melayu merupakan bank pertama ditubuhkan khas untuk orang Melayu di Klang Street Kuala Lumpur oleh Maarof Zakaria H4a 马来国家银行/马来民族银行是由Maarof Zakaria在吉隆坡巴生街专门为马来人成立的第一家银行
- H4b Bank Negara beroperasi untuk menggalakkan kestabilan kewangan/ persekitaran kondusif/ pertumbuhan ekonomi H4b 国家银行运作以促进金融稳定/有利环境/经济增长
- H4c Kwong Yik Bank ditubuhkan di Kuala Lumpurpada 1913 H4c 广益银行于1913年在吉隆坡成立
- F5 Pembangunan Luar Bandar F5 农村发展
- H5a Penstrukturan pentadbiran/ membangunkan infrastruktur/ sosial/ ekonomi luar bandar H5a 行政结构调整/发展农村基础设施/社会/经济
- H5b Majlis Pembangunan Luar Bandar peringkat negeri/ daerah merancang / menyelaraskan pelaksanaan projek pembangunan H5b 州/区级农村发展委员会规划/协调发展项目的实施
- H5c Kerajaan memberi keutamaan kepada kemudahan asas penduduk luar bandar H5c 政府优先考虑农村居民的基本设施
- F6 Rancangan Buku Merah dilancarkan pada 25 Januari1961 F6 红皮书计划于1961年1月25日启动
- H6a Projek kemudahan asas / jalan kampung/ jambatan/ bekalan air/ surau/ bekalan elektrik H6a 基本设施项目/乡村道路/桥梁/供水/祈祷室/电力供应
- H6b Pemantauan/ rekod/ maklum balas Buku Merah diletakkan dalam Bilik Gerakan Kemajuan negara peringkat daerah/ negeri/ pusat H6b 红皮书的监测/记录/反馈放在区/州/国家级的国家发展行动室
Aspek Sosial 社会方面
- F1 Memberi tumpuan dalam pembangunan/ kemudahan sosial/ pendidikan/ kedudukan bahasa Melayu/ kesihatan F1 专注于发展/社会设施/教育/马来语地位/健康
- F2 Pendidikan F2 教育
- H2a Membina sebuah bangsa/ negara yang bersatu H2a 建设一个团结的民族/国家
- H2b Penyata Rahman Talib bagi mengkaji semula Jawatankuasa Pelajaran 1956 H2b 拉曼达立报告书以重新审查1956年教育委员会
- H2c Memberi penekanan kepada bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di sekolah H2c 强调马来语作为学校教学语言
- F3 Penubuhan Dewan Bahasa dan Pustaka F3 语言与文学局的成立
- H3a Kedudukan bahasa Melayu semakin kukuh apabila fasal 1 perkara 152 dalam Perlembagaan Persekutuan Tanah Melayu H3a 当马来亚联邦宪法第152条第一款时,马来语地位更加稳固
- H3b Bahasa Melayu sebagai rasmi/ bahasa kebangsaan H3b 马来语作为官方/国语
- H3c Dewan Bahasa dan Pustaka ditubuhkan 22 Jun 1956 di Johor Bahru Johor H3c 语言与文学局于1956年6月22日在柔佛新山成立
- F4 Jabatan Penerangan F4 新闻部
- H4a Menyampaikan maklumatperistiwa dalam dan luar negara H4a 传达国内外事件信息
- H4b Sebagai lidah rasmi kerajaan menerangkan kepada rakyat/ falsafah/ dasar/ wawasan negara menjelang kemerdekaan H4b 作为政府官方喉舌,向人民解释独立前的国家理念/政策/愿景
[6 markah] [6分]
(c) Telitikan sedutan lirik lagu berikut. (c) 仔细研究以下歌词摘录。
Bahtera Merdeka 独立之舟
Jiwa dan raga 灵魂与肉体
Buktikanlah pada nusa bangsa 向祖国民族证明
Supaya negara maju jaya 让国家繁荣昌盛
Aman merdeka 和平独立
Duhai Ibu Pertiwi 啊,祖国母亲
Putra-putri datang sujud bakti 儿女们前来鞠躬效忠
Ingin menunaikan 想要履行
Ingin menunaikan sumpah dan janji 想要履行誓言和承诺
Sumber: Musixmatch 来源:Musixmatch
Jelaskan lirik lagu tersebut dan iktibar kepada generasi hari ini. 解释这些歌词及其对当今世代的启示。
- Berkorban jiwa raga untuk negara yang tercinta 为心爱的国家牺牲身心
- Memperjuangkan kemerdekaan dan mempertahankan kedaulatan 争取独立和维护主权
- Setiap pengorbanan yang dilakukan boleh dijadikan contoh kepada generasi hari ini 所做的每一次牺牲都可以作为当今世代的榜样
- Pemimpin dahulu sebagai suri tauladan kepada generasi hari ini 过去的领导人是当今世代的榜样
- Semua masyarakat perlu bertanggungjawab kepada negara 所有社会成员都需要对国家负责
- Sebagai rakyat yang setia dan taat kepada negara yang dibina selama ini 作为忠诚和忠于迄今为止所建设的国家的公民
- Berkerjasama untuk memajukan negara pada masa hadapan untuk warisan bangsa 合作推动国家未来发展,为了民族遗产
- Keamanan yang dikecapi hari ini perlu dipertahankan demi menjaga kedaulatan negara 今天享有的和平需要维护以保护国家主权
- Pesanan kepada anak muda/ generasi hari ini supaya berjuang mengekalkan kemerdekaan 给年轻人/当今世代的讯息是努力维护独立
- Semua masyarakat tak kira tua dan muda sama mencintai negara kita warisan pemimpin dahulu perlu dikenang sehingga ke hari ini 所有社会成员无论老少都同样热爱我们的国家,过去领导人的遗产需要被铭记至今
[8 markah] [8分]
评论
发表评论